• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
recomana
  • CRÍTIQUES
  • ARTICLES
  • PÒDCAST
  • ACTIVITATS
  • #NOVAVEU
  • QUI SOM
  • BLOG
  • CONTACTE
  • CRÍTIQUES
  • ARTICLES
  • PÒDCAST
  • ACTIVITATS
  • #NOVAVEU
  • QUI SOM
  • BLOG
  • CONTACTE
  • Home
  • /
  • Germanes. Wadji Mouawad
  • /
  • De llengües i pàtries
CRÍTIQUES
152 Web
G 333 Web
Iolanda G. Madariaga
PER: Iolanda G. Madariaga

VALORACIÓ

9

ANAR A FiTXA DE L’OBRA ENLLAÇ EXTERN

De llengües i pàtries

Publicat el: 24 de febrer de 2020

CRÍTiCA: Germanes. Wadji Mouawad

Mònica López i Lluïsa Castells llueixen esplèndides a Germanes. Roberto Romei ha aixecat una versió de Soeurs (2014) modesta que, tanmateix, serva l’essència del text i aprofundeix en l’agermanament dels dos personatges de l’obra. Wajdi Mouawad que estrenà l’obra a Nantes com a part de la tetralogia Domestique, la va plantejar per a una sola actriu. Aquesta es va poder veure al Teatre Lliure en el marc del Festival Grec de 2015. Romei ha volgut remarcar la diferència entre els dos personatges amb dues actrius distintes. Mònica López interpreta Geneviève Bergeron, una advocada experta en conflictes internacionals. Coneixem a la Geneviève parlant per telèfon amb la seva mare. Es dirigeix a fer una conferència a Toronto en mig d’una tempesta que la portarà a allotjar-se en l’habitació 2121 d’un hotel domòtic. Tot i el seu alt nivell d’anglès, Geneviève Bergeron és francòfona. Per alguna raó desconeguda, contravenint la normativa canadenca, a la seva domòtica habitació no apareix l’opció “francès”. L’endemà coneixerem la Layla/Lluïsa Castells, perit d’una companyia d’assegurances, encarregada d’avaluar les destrosses que s’han produït a aquesta habitació. La Layla també ve del Quebec, però és l’exili el que l’ha portat del Líban al Canadà.  

Mouawad parla, com a la major part de la seva producció dramàtica, de desarrelament, de cartografies familiars i d’exili. Ho fa amb dues dones/personatges en les que remarca les seves diferències, per fer-nos adonar, cap al final, del molt que tenen en comú: el sentiment de desarrelament, la cura dels pares (imposada per les circumstàncies o autoimposada) i, en termes del mateix autor, la infantesa com un ganivet clavat a la gola. La llengua materna i la infantesa com l’única pàtria certa és el tema d’aquesta obra que parteix d’una divertida anècdota per anar agafant calatge. Romei fa un interessant treball per enquibir el desplegament tècnic que exigeix la domòtica en el petit escenari del Tantarantana. Amb poc, el director aconsegueix fer arribar l’obra en tota la seva complexitat argumental. Compta, això si, amb dues grans actrius que serveixen al text amb generositat i intel·ligència escènica. 

CRÍTIQUES RELACIONADES / Germanes. Wadji Mouawad

TÍTOL CRÍTiCA: El matalàs com a refugi de guerra

PER: Andreu Sotorra
Andreusotorra
VALORACiÓ

9

LLEGiR MÉS

TÍTOL CRÍTiCA: Un Mouawad molt més fresc

PER: Jordi Bordes
Jb Defi
VALORACiÓ

8

LLEGiR MÉS

NEWSLETTER


SUBSCRIU-TE
recomana
E-mail: [email protected]

Amb el suport de

  • x
  • instagram
  • facebook
  • youtube
  • spotify
  • tiktok
  • tiktok

Avís legal Cookies Privacitat